Навіны галіны
-
Фармацэўтычная кампанія «Сантэн»
Кампанія Santen, якая мае больш чым 100-гадовую гісторыю, з'яўляецца вядучым вытворцам афтальмалагічных прэпаратаў у Японіі. З 1988 года кампанія экспартуе прадукцыю на кітайскі рынак праз сваіх агентаў. У 1995 годзе яна стварыла азіяцкае бізнес-падраздзяленне і прадстаўніцтвы ў Пекіне...Чытаць далей -
Джонсан Джонсан
Кампанія Johnson & Johnson, заснаваная ў 1886 годзе, з'яўляецца найбуйнейшай і дыверсіфікаванай у свеце кампаніяй па вытворчасці тавараў для аховы здароўя і спажывецкіх тавараў. У 2018 годзе яна заняла 97-е месца ў спісе Fortune Global 500. З 2005 года TalkingChina прадастаўляе паслугі перакладу і вуснага перакладу для Johnson & J...Чытаць далей -
TalkingChina дэбютаваў на «Асацыяцыі выпускнікоў Translation Circle» ў 2025 годзе і прыняў удзел у круглым стале ў якасці прадстаўніка галіны.
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. 20 снежня 2025 г. у гатэлі Shangri La, Pudong, Шанхай, паспяхова прайшоў "Вяртанне дадому перакладчыцкага гуртка". Спадарыня Су Ян, генеральны менеджар TalkingChina, была...Чытаць далей -
TalkingChina дэбютаваў на Уханьскім форуме па экалагічных інавацыях у індустрыі моўных паслуг у 2025 годзе, сумесна распрацаваўшы новы план «супрацоўніцтва чалавека і машыны» ў эпоху штучнага інтэлекту.
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. Нядаўна ў горадзе Ухань адбыўся ўрачысты Форум па экалагічных інавацыях у індустрыі моўных паслуг 2025 года. Гэта галіновае мерапрыемства прысвечана глыбокім зменам, выкліканым мастацтвам...Чытаць далей -
Практыка абслугоўвання перакладу блокчэйна
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы з дапамогай машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. Аналіз патрэбаў у перакладзе ў індустрыі блокчэйна У апошнія гады тэрмін «блокчэйн» усё часцей з'яўляецца ў поглядзе людзей, і ўвага грамадскасці...Чытаць далей -
Практыка шматмоўнага абслугоўвання інструкцый па ўжыванні медыцынскіх вырабаў
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. Перадгісторыя праекта: З пастаянным пашырэннем колькасці айчынных медыцынскіх кліентаў за мяжой попыт на пераклад таксама расце з кожным днём. Англійская мова сама па сабе больш не можа задаволіць попыт рынку...Чытаць далей -
Праектная практыка кіравання корпусам і тэрміналогіяй
Перадгісторыя праекта: Volkswagen — сусветна вядомы вытворца аўтамабіляў, які прапануе мноства мадэляў. Попыт у асноўным сканцэнтраваны на трох асноўных мовах: нямецкай, англійскай і кітайскай. Патрабаванні кліента: Нам трэба знайсці пастаўшчыка паслуг перакладу на доўгатэрміновую перспектыву і...Чытаць далей -
Практыка перакладу тэхнічных камунікацый і вуснага перакладу на тэлефонных канферэнцыях
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслярэдагавання. Перадгісторыя праекта Gartner — самая аўтарытэтная ў свеце даследчая і кансалтынгавая фірма ў галіне ІТ, даследаванні якой ахопліваюць усю ІТ-індустрыю. Яна прадастаўляе кліентам аб'ектыўную і бесстароннюю...Чытаць далей -
Практыка «Кіраўніцтва па стылі ў паслугах перакладу на заказ
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы з дапамогай машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. У цяперашняй хвалі глабалізацыі перакладчыцкія службы сталі ключавым мастом для міжмоўнай камунікацыі на прадпрыемствах. Аднак розныя прадпрыемствы і праекты часта маюць унікальныя ...Чытаць далей -
Практыка замежных перакладчыцкіх паслуг для анлайн-артыкулаў і коміксаў
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. З паскарэннем глабалізацыі міжкультурная камунікацыя становіцца ўсё больш важнай. Асабліва ў апошнія гады онлайн-раманы і коміксы, як важныя кампаненты лічбавай культуры...Чытаць далей -
Практыка замежных перакладчыцкіх паслуг для кіно, тэлевізійных драм і кароткаметражных драм
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслярэдагавання. Кіна- і тэлевізійныя творы ахопліваюць розныя формы, такія як фільмы, тэлевізійныя драмы, анімацыйныя фільмы, дакументальныя фільмы, вар'етэ і г.д. Акрамя традыцыйных каналаў распаўсюджвання СМІ, Інтэрнэт мае...Чытаць далей -
Практыка праектаў абслугоўвання для новых моўных патрэб у эпоху штучнага інтэлекту і штучнага інтэлекту
Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання. У гэтым артыкуле мы прадставім два адпаведныя праекты, каб праілюстраваць новыя моўныя патрэбы кліентаў у эпоху штучнага інтэлекту і тое, як TalkingChina Translation распрацоўвае і прапануе рашэнні...Чытаць далей