TalkingChina выйграла тэндэр на праект па закупках перакладаў на 2025–2026 гады, які праводзіўся штаб-кватэрай аперацыі CDF Hainan, што падтрымлівае міжнародную мадэрнізацыю паслуг бяспошліннага гандлю на востраве Хайнань.

Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання.

У лістападзе мінулага года, абапіраючыся на сваю прафесійную каманду перакладчыкаў, шырокі вопыт работы ў галіне і выдатную рэпутацыю ў сферы абслугоўвання, TalkingChina паспяхова выйграла тэндэр і афіцыйна стала пастаўшчыком паслуг перакладу для штаб-кватэры аперацыі CDF Хайнань на 2025–2026 гады.

З хуткім развіццём Хайнаньскага порта свабоднага гандлю і маючым адбыцца закрыццём мытні, рынак уязнога турызму на Хайнані працягвае квітнець. У лістападзе мінулага года была афіцыйна ўведзена новая палітыка бяспошліннага гандлю на Хайнані, якая ўпершыню распаўсюдзіла схему бяспошліннага гандлю на замежныя турысты. Кошт бяспошлінных тавараў, набытых замежнымі і замежных турыстамі, улічваецца ў іх гадавой квоце бяспошлінных пакупак у памеры 100 000 юаняў без абмежаванняў на колькасць пакупак.

 

У першы тыдзень новай палітыкі аб'ём продажаў у афшорных крамах бязмытнага гандлю на Хайнані дасягнуў506 мільёнаў юаняў, што павялічылася ў параўнанні з мінулым годам34,86%, што суправаджаецца значным ростам колькасці замежных турыстаў, якія прыязджаюць на Хайнань для пакупак.

 

Сярод турыстаў, якія прыбываюць у краіну, большасць паходзяць з рускамоўных краін, у тым ліку з Расіі і Казахстана, што прыводзіць да асабліва высокага попыту наРускамоўныя паслугі.

Каб яшчэ больш палепшыць знешнія стандарты пісьмовага абслугоўвання сваіх крам і лепш забяспечваць замежных турыстаў паслугамі, у тым ліку тлумачэннем палітыкі, кансультацыямі па пакупках, аб'явамі аб мерапрыемствах і дапамогай у навігацыі, China Tourism Group Duty Free Corporation (Hainan) Operation Headquarters Co., Ltd. запусціла штогадовы праект закупак паслуг па перакладзе на 2025–2026 гады. Прафесійная ўстанова, здольная прадастаўляць шматмоўныя перакладчыцкія паслугі, была адабрана шляхам адкрытых таргоў. Асноўныя патрабаванні праекта ахопліваюць паслугі па перакладзе з кітайскай на англійскую, рускую, японскую, карэйскую і іншыя мовы.

 

Пасля паспяховага заяўлення TalkingChina забяспечыла паслугі пісьмовага перакладу для крамаў CDF Hainan, у тым ліку для крамы бязмытнай гандлю ў цэнтры горада Санья. Мы аказалі поўную дапамогу ў паляпшэнні розных пісьмовых матэрыялаў і кіраўніцтваў па пакупках для замежных турыстаў, дапамагаючы павысіць міжнародныя стандарты абслугоўвання ў крамах бязмытнай гандлю.

 

Варта адзначыць, што як прафесійная перакладчыцкая кампанія ўваходзіць у лікCSA Топ-30 пастаўшчыкоў моўных паслуг у Азіяцка-Ціхаакіянскім рэгіёнеУжо больш за 20 гадоў запар TalkingChina актыўна працуе ў сферы моўных паслуг. Мы абслужылі больш за 100 прадпрыемстваў са спісу Fortune Global 500, забяспечваючы шматмоўную перакладчыцкую падтрымку больш чым60 мільёнаў слоў штогоддля прадпрыемстваў, якія выходзяць на глабальны рынак і пастаўляюць больш за200 сеансаў вуснага перакладукожны год.

 

Кампанія мае два міжнародныя сертыфікаты:Сертыфікацыя сістэмы менеджменту якасці ISO 9001іСертыфікацыя паслуг перакладу па ISO 17100:2015Наша запатэнтаванаяСістэма кантролю якасці WDTPгарантуе высокую якасць выканання ўсіх перакладчыцкіх праектаў.

Выкарыстоўваючы гэтае супрацоўніцтва з аперацыйным штаб-кватэрай CDF Hainan як магчымасць, TalkingChina працягне паглыбляць свае шматмоўныя паслугі ў індустрыі рознічнага гандлю падарожжамі і ўнясе свой прафесійны ўклад у міжнароднае развіццё Хайнаньскага свабоднага гандлёвага порта.

 


Час публікацыі: 23 красавіка 2026 г.