Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання.
З 13 па 16 красавіка ў Атланце (ЗША) пачалася выстава MODEX Show — самая ўплывовая выстава Паўночнай Амерыкі, прысвечаная апрацоўцы матэрыялаў і лагістыцы.
PANGQI Technology — гэта пастаўшчык комплексных рашэнняў, які самастойна стварае лічбавую інфраструктуру на аснове спецыфічных для галіны лёгкіх мадэляў штучнага інтэлекту, прапаноўваючы комплексныя рашэнні, якія аб'ядноўваюць праграмнае забеспячэнне, абсталяванне, агентаў штучнага інтэлекту і паслугі RaaS.
Шэньчжэньскі філіял TalkingChina на працягу ўсяго мерапрыемства забяспечваў прафесійныя паслугі перакладу для кітайскай кампаніі PANGQI Technology на месцы выставы.

Пераклад на выставе звычайна лічыцца адносна простай катэгорыяй паслуг па перакладзе. Аднак складанасць рэзка ўзрастае, калі неабходна адначасова выканаць усе наступныя патрабаванні:
- · Патрабуюцца толькі мясцовыя перакладчыкі, якія знаходзяцца ў Атланце, без уліку перакладчыкаў, якія прыязджаюць з бліжэйшых раёнаў, а бюджэт фіксаваны;
- · Перакладчыкі павінны валодаць выдатнымі навыкамі двухмоўнай камунікацыі і грунтоўным вопытам перакладу на выставе;
- · Перакладчыкі павінны быць цалкам даступныя на працягу ўсіх трох з паловай дзён з 13 па 16 красавіка.
Дзякуючы рэкамендацыям перакладчыкаў і актыўнаму падбору персаналу, TalkingChina паслядоўна прадставіла кліенту пяць кандыдатаў на пасаду перакладчыка. Далейшая камунікацыя і адбор праводзіліся праз трохбаковыя відэаканферэнцыі, і ў выніку былі пацверджаны два кваліфікаваныя перакладчыкі.
Падчас рэалізацыі праекта TalkingChina дастаўляла перакладчыкам даведачныя матэрыялы за адзін-два тыдні. Мы таксама спрыялі хуткай камунікацыі паміж перакладчыкамі і кліентам праз групы WeChat для вырашэння такіх пытанняў, як падача заявак на ўдзел у выставе і каардынацыя штодзённага графіка наведвання месца правядзення.
Падчас азнаямлення з адпаведнымі матэрыяламі ўважлівыя перакладчыкі прапанавалі кліенту лакалізаваць адзінкі вымярэння, якія выкарыстоўваюцца ў сесіях пытанняў і адказаў і прэзентацый прадуктаў, каб яны адпавядалі стандартным амерыканскім адзінкам вымярэння.
Пасля завяршэння выставы TalkingChina атрымала станоўчыя водгукі ад кліента аб прафесіяналізме і надзейнасці кампаніі.
На фоне буму прымянення штучнага інтэлекту многія людзі думаюць, што «перакладчыцкай прылады дастаткова для ўсяго», «штатны персанал з добрай англійскай мовай можа справіцца з гэтым» або «чым таннейшы перакладчык выставы, тым лепш, пакуль ён можа размаўляць па-англійску». Дык чаму ж прадпрыемствам усё яшчэ патрэбныя прафесійныя перакладчыцкія паслугі?
З іншага боку, перакладчыцкія прылады могуць служыць толькі дапаможнымі сродкамі. Пры падарожжах праз акіяны для наведвання замежных выстаў аснова ляжыць у асабістай міжасобаснай камунікацыі. Нават калі штатныя супрацоўнікі добра валодаюць англійскай мовай, яны наўрад ці змогуць справіцца з працай рэцэпцыі стэнда на працягу ўсяго мерапрыемства. Прафесійныя перакладчыкі выступаюць у якасці ўнутраных членаў каманды, якія могуць праактыўна ствараць спрыяльнае ўражанне ад брэнда сярод замежных кліентаў.
Азіраючыся назад на гэты праект, можна сказаць, што, хоць гэта быў проста звычайны пераклад на выставе, ён цалкам дэманструе магчымасці TalkingChina ў падборы і кіраванні рэсурсамі перакладчыкаў, а таксама ў камунікацыі з кліентамі і аказанні паслуг, з асноўным імкненнем да прадастаўлення адчувальнай каштоўнасці кліентам. Па меры таго, як кітайскія прадпрыемствы паскараюць тэмпы выхаду на глабальны рынак, расце попыт на замежныя дзелавыя перамовы і мерапрыемствы на вышэйшым узроўні, якія праводзяцца на мэтавых рынках. TalkingChina прапануе разнастайныя рашэнні па вусным вусным перакладзе за мяжу і падтрымлівае стабільны пул мясцовых вопытных перакладчыкаў у розных рэгіёнах свету.
Такім чынам, незалежна ад таго, ці гэта пераклад дакументаў, якія ахопліваюць больш за 80 моў, ці розныя паслугі міжнароднага перакладу, у тым ліку сінхронны пераклад з выкарыстаннем штучнага інтэлекту, TalkingChina працягвае ўмацоўваць свае шматмоўныя паслугі. Выкарыстоўваючы гнуткія і эфектыўныя рэжымы абслугоўвання, мы цалкам задавальняем усебаковыя патрэбы кліентаў і даем магчымасць большай колькасці кітайскіх прадпрыемстваў пашырацца на глабальным узроўні.



Час публікацыі: 20 мая 2026 г.