Наступны кантэнт перакладаецца з кітайскай крыніцы шляхам машыннага перакладу без пасля рэдагавання.
Дарга - даччыная кампанія медыя -артыкулаў у Шанхаі, Кітай. Пераклад TalkingChina ў асноўным прадастаўляе некаторыя паслугі па перакладзе кантрактаў для фільма і тэлебачання Дарга.
Дарга валодае некалькімі выдаўцамі коміксаў сусветнага ўзроўню, у тым ліку Дарга, Ле Ламбард, Кана і Дзюпуа, што робіць яго лідэрам у еўрапейскіх коміксах. Група таксама ўключае ў сябе некалькі выдавецкіх кампаній з поўнай катэгорыяй, якія выдаюць кнігі, пачынаючы ад дзіцячай літаратуры да рамёстваў. Дзякуючы шматлікім кампаніям па вытворчасці анімацыі ў Францыі, Бельгіі і Канадзе, Дарго ўзначальвае найбуйнейшую каманду па анімацыйнай вытворчасці ў Еўропе, вырабляючы і вырабляючы шматлікія вядомыя анімацыйныя драмы і фільмы.
Як акно для штаб -кватэры для вядзення бізнесу ў Кітаі, Дарга ўвёў у Кітай выдатныя французскія комічныя рэсурсы з Еўропы, займаючыся аўтарызацыяй еўрапейскіх коміксаў і мультфільмаў, а таксама распрацоўкі, продажаў і аўтарскай дзейнасці адпаведных вытворных IP; У той жа час мы таксама імкнемся да прасоўвання якасных кітайскіх коміксаў на еўрапейскім рынку.
У цяперашняй міжнароднай камічнай індустрыі, акрамя вядомай манга і коміксу, якія ў значнай ступені абапіраліся на IP, каб стварыць пачуццё прысутнасці ў апошнія гады, ёсць таксама Bande Dessin é e, таксама вядомы як BD, які квітнее ў Еўропе. У галіне перакладу камічнага, па стане на канца 2022 года, TalpleChina пераклаў больш за 60 кітайскіх і японскіх коміксаў з каля 3 мільёнаў слоў, 15 карэйскіх кітайскіх коміксаў з каля 600000 слоў і 12 тайскіх і іншых моўных коміксаў з каля 500000 слоў. Асноўныя тэмы - каханне, кампус і фантазія, з добрым рынкавым адказам.
У будучай працы TalkingChina будзе працягваць прадастаўляць кліентам больш поўныя моўныя рашэнні, дапамагаючы ім выйграць сусветныя мэтавыя рынкі.
Час паведамлення: 22-22-2023