Добрая служба перакладу ў галіне авіяцыі, турызму і транспарту

Уводзіны:

У эпоху глабалізацыі турысты прызвычаіліся браніраваць авіябілеты, маршруты і гатэлі онлайн. Гэта змяненне звычак прыносіць новыя сюрпрызы і магчымасці для сусветнай турыстычнай індустрыі.


Падрабязнасці прадукту

Тэгі прадукту

Ключавыя словы ў гэтай галіне

Авіяцыя, аэрапорт, гасцініца, грамадскае харчаванне, транспарт, траса, дарога, цягнік, падарожжы, турызм, адпачынак, транспарт, перавозкі, перавозкі грузаў, OTA і г.д.

Рашэнні TalkingChina

Прафесійная каманда ў авіяцыйнай, турыстычнай і транспартнай галінах

Для кожнага доўгатэрміновага кліента агенцтва TalkingChina Translation стварыла шматмоўную, прафесійную і пастаянную каманду перакладаў. Акрамя перакладчыкаў, рэдактараў і карэктараў, якія маюць багаты вопыт работы ў авіяцыйнай, турыстычнай і транспартнай галінах, у нас таксама ёсць тэхнічныя рэцэнзенты. Яны валодаюць ведамі, прафесійным вопытам і вопытам перакладу ў гэтай галіне і ў асноўным адказваюць за карэкцыю тэрміналогіі, вырашэнне прафесійных і тэхнічных праблем, якія ўзнікаюць з боку перакладчыкаў, і тэхнічны кантроль.

Пераклад маркетынгавых камунікацый і пераклад з англійскай на замежную мову, выкананы носьбітамі мовы

Камунікацыі ў гэтай галіне ахопліваюць многія мовы па ўсім свеце. Два прадукты TalkingChina Translation: пераклад рынкавых камунікацый і пераклад з англійскай на замежную мову, выкананы носьбітамі мовы, спецыяльна адказваюць на гэтую патрэбу, ідэальна вырашаючы два асноўныя праблемы: моўную і маркетынгавую эфектыўнасць.

Празрыстае кіраванне працоўнымі працэсамі

Працоўныя працэсы TalkingChina Translation можна наладзіць пад сябе. Яны цалкам празрыстыя для кліента да пачатку праекта. Мы рэалізуем працоўны працэс «Пераклад + Рэдагаванне + Тэхнічны агляд (для тэхнічнага зместу) + Версія для друку + Карэктура» для праектаў у гэтай галіне, пры гэтым абавязкова выкарыстоўваюцца інструменты камп'ютэрнага перакладу і інструменты кіравання праектамі.

Памяць перакладаў, адаптаваная да канкрэтных патрэб кліента

TalkingChina Translation стварае эксклюзіўныя стылістычныя кіраўніцтвы, тэрміналогію і памяць перакладаў для кожнага пастаяннага кліента ў сферы спажывецкіх тавараў. Для праверкі неадпаведнасцей тэрміналогіі выкарыстоўваюцца воблачныя інструменты CAT, што забяспечвае абмен інфармацыяй з кліентамі, павышаючы эфектыўнасць і стабільнасць якасці.

Воблачнае CAT

Памяць перакладаў рэалізуецца з дапамогай CAT-інструментаў, якія выкарыстоўваюць паўтаральныя корпусы для памяншэння нагрузкі і эканоміі часу; яна дазваляе дакладна кантраляваць паслядоўнасць перакладу і тэрміналогіі, асабліва ў праектах сінхроннага перакладу і рэдагавання рознымі перакладчыкамі і рэдактарамі, каб забяспечыць паслядоўнасць перакладу.

Сертыфікацыя ISO

TalkingChina Translation — выдатны пастаўшчык паслуг перакладу ў галіне, які прайшоў сертыфікацыю ISO 9001:2008 і ISO 9001:2015. TalkingChina выкарыстае свой вопыт і веды, якія ён мае, абслугоўваючы больш за 100 кампаній са спісу Fortune 500 за апошнія 18 гадоў, каб дапамагчы вам эфектыўна вырашаць моўныя праблемы.

Што мы робім у гэтай галіне

TalkingChina Translation прапануе 11 асноўных перакладчыцкіх паслуг для хімічнай, горназдабыўной і энергетычнай прамысловасці, сярод якіх:

Пераклад і транскрыацыя маркетынгавых кампаній

Лакалізацыя вэб-сайта/праграмы

ІТ-праграмы і праграмнае забеспячэнне

Сістэма онлайн-браніравання

Камунікацыі з кліентамі

Турыстычны пакет

Турыстычныя маршруты

Аўдыягід

Турыстычны даведнік

Даведнік па турыстычных напрамках

Інструкцыі і даведнікі музея

Карты і маршруты

Публічныя шыльды

Пагадненні аб турызме

Дагавор арэнды

Навучальныя матэрыялы

Дагавор на пражыванне

поліс страхавання падарожжаў

Каментарыі і водгукі кліентаў

Турыстычныя аб'явы і турыстычныя інфармацыйныя бюлетэні

Меню рэстарана

Маляўнічыя знакі/знаёмства з славутасцямі

Розныя віды паслуг перакладу

Лакалізацыя мультымедыя

Выезд перакладчыка на месца

Настольная выдавецкая сістэма


  • Папярэдняе:
  • Далей:

  • Напішыце тут сваё паведамленне і адпраўце яго нам