Стандартны працоўны працэс - галоўная гарантыя якасці перакладу.Для пісьмовага перакладу адносна поўны працоўны працэс вытворчасці складаецца як мінімум з 6 этапаў.Рабочы працэс уплывае на якасць, час выканання і цану, і пераклады для розных мэтаў могуць быць выкананы з дапамогай розных індывідуальных працоўных працэсаў.
Пасля таго як працоўны працэс будзе вызначаны, ці можна яго выканаць, разлічвайце на кіраванне LSP і выкарыстанне тэхнічных сродкаў.У TalkingChina Translation кіраванне рабочым працэсам з'яўляецца неад'емнай часткай навучання і ацэнкі эфектыўнасці кіраўнікоў праектаў.У той жа час, мы выкарыстоўваем CAT і онлайн TMS (сістэма кіравання перакладам) у якасці важнай тэхнічнай дапамогі, каб дапамагчы і гарантаваць рэалізацыю працоўных працэсаў.