У TalkingChina"ВДТП"Сістэма забеспячэння якасці,"П"спасылаецца на "Людзі", асабліва чалавечы рэсурс перакладу. Наша якасць у значнай ступені залежыць ад нашай строгай сістэмы адбору перакладчыкаў і ўнікальнай сістэмы рэйтынгу перакладчыкаў A/B/C.
Пасля18TalkingChina цяпер можа пахваліцца больш чым2,000перакладчыкі з подпісам у больш чым60моў па ўсім свеце, з якіх каля350перакладчыкі і250Часцей за ўсё выкарыстоўваюцца паслугі перакладчыкаў высокага ўзроўню. Гэта, безумоўна, эліта ў прафесіі перакладу і вуснага перакладу.
Перакладчыкі класа А
●Носьбіт мовы, кітайская мова за мяжой або мова, якая вярнулася з краіны, дзе вывучаюць замежную мову; прафесійны пісьменнік або перакладчык высокага ўзроўню.
●Маючы больш за 8 гадоў вопыту перакладу, працэнт станоўчых водгукаў перавышае 98%.
●Дакладная перадача сэнсу; вельмі плаўная перадача тэксту; здольнасць да культурнай лакалізацыі перакладзенага кантэнту; падыходзіць для маркетынгавых кампаній, тэхнічных камунікацый, юрыдычных дакументаў, фінансавых або медыцынскіх матэрыялаў.
●200%-300% ад стандартнай цаны.
Перакладчыкі класа B
●50% выпускнікоў з вышэйшай адукацыяй і вышэй — гэта кітайцы, якія вярнуліся з-за мяжы і маюць больш за 5 гадоў вопыту перакладу, а доля станоўчых водгукаў кліентаў дасягае 90%.
●Дакладная перадача сэнсу; свабодная перадача тэксту; валоданне мовай, блізкае да ўзроўню роднай для замежных моў.
●Падыходзіць для перакладаў з высокімі патрабаваннямі; найбольш часта выкарыстоўваная адзнака перакладчыкаў у TalkingChina.
●150% ад стандартнай цаны.
Перакладчыкі класа C
●Магістратура або вышэйшая адукацыя, вопыт перакладу больш за 2 гады і станоўчыя водгукі кліентаў не менш за 80%.
●Правільная перадача сэнсу; добрая візуалізацыя тэксту.
●Падыходзіць для перакладчыцкіх задач з распаўсюджанымі патрабаваннямі і вялікай нагрузкай.
●Стандартная цана.