Служба перакладу -Медыцынская і фармацэўтычная

Уводзіны:

Глабальная гандаль і дасведчанасць чалавека аб бяспецы і здароўі жыцця стварылі вялікую колькасць новых медыцынскіх і фармацэўтычных паслуг.


Дэталь прадукту

Тэгі прадукту

Ключавыя словы ў гэтай галіне

Медыцына, медыцынскае абсталяванне, клінічнае, здароўе, рэабілітацыя, біялогія, навукі пра жыццё, здароўе, клетка, генетыка, назіранне, прафілактыка, генетыка, паталогія, фармакалогія, заражэнне, вірусы, бактэрыі, бальніцы, экалогія, эмбрыёны, псіхалогія, медыцынская дапамога, медыцынскія патрабаванні, медыцынскія страхавыя патрабаванні, пластычная хірургія, фітнес і г.д.

Рашэнні TalkingChina

Прафесійная каманда ў медыцынскай і фармацэўтычнай прамысловасці

TalpleChina Translation стварыў шматмоўную, прафесійную і фіксаваную каманду перакладу для кожнага доўгатэрміновага кліента. У дадатак да перакладчыкаў, рэдактараў і карэктараў, якія маюць багаты вопыт медыцынскай і фармацэўтычнай прамысловасці, у нас таксама ёсць тэхнічныя рэцэнзенты. Яны валодаюць ведамі, прафесійным вопытам і перакладам у гэтай сферы, якія ў асноўным нясуць адказнасць за выпраўленне тэрміналогіі, адказваючы на ​​прафесійныя і тэхнічныя праблемы, якія ўзнікаюць перакладчыкамі, і займаюцца тэхнічным прыналежваннем.
Вытворчая група TalpleChina складаецца з моўных прафесіяналаў, тэхнічных брамнікаў, інжынераў лакалізацыі, кіраўнікоў праектаў і супрацоўнікаў DTP. Кожны член мае вопыт і вопыт галіны ў галінах, за якія ён/яна нясе адказнасць.

Пераклад рынкавых камунікацый і пераклад ангельскай на замежную мову, зроблены роднымі перакладчыкамі

Камунікацыі ў гэтай сферы ўключаюць у сябе мноства моў па ўсім свеце. Два прадукты TalpleChina Translation: Пераклад рынкавых камунікацый і пераклад ангельскай на замежную мову, зроблены на спрадвечных перакладчыкаў, канкрэтна адказваюць на гэтую патрэбу, ідэальна вырашаючы дзве асноўныя балючыя кропкі мовы і эфектыўнасць маркетынгу.

Празрыстае кіраванне працоўным працэсам

Працоўныя працэсы перакладу TalkingChina наладжваюцца. Да таго, як пачнецца праект, ён цалкам празрысты для кліента. Мы рэалізуем працоўны працэс "Пераклад + рэдагаванне + тэхнічны агляд (для тэхнічнага змесціва) + DTP + карэктаванне" для праектаў у гэтым дамене, а інструменты CAT і інструменты кіравання праектамі павінны быць выкарыстаны.

Памяць перакладу, характэрная для кліента

Пераклад TalkingChina ўсталёўвае эксклюзіўныя даведнікі па стылі, тэрміналогію і памяць перакладу для кожнага доўгатэрміновага кліента ў дамене спажывецкіх тавараў. Воблачныя інструменты для котак выкарыстоўваюцца для праверкі неадпаведнасцей тэрміналогіі, гарантуючы, што каманды дзеляцца канкрэтнымі кліентамі корпуса, павышаючы эфектыўнасць і стабільнасць якасці.

Хмарная кошка

Памяць перакладу рэалізуецца інструментамі CAT, якія выкарыстоўваюць паўтаральны корпус, каб паменшыць нагрузку і зэканоміць час; Гэта можа дакладна кантраляваць паслядоўнасць перакладу і тэрміналогіі, асабліва ў праекце адначасовага перакладу і рэдагавання рознымі перакладчыкамі і рэдактарамі, каб забяспечыць паслядоўнасць перакладу.

Сертыфікацыя ISO

Пераклад TalkingChina - выдатны пастаўшчык паслуг па перакладзе ў галіны, які прайшоў сертыфікацыю ISO 9001: 2008 і ISO 9001: 2015. Talkingchina будзе выкарыстоўваць свой вопыт і вопыт абслугоўвання больш за 100 кампаній Fortune 500 за апошнія 18 гадоў, каб дапамагчы вам эфектыўна вырашыць праблемы з мовай.

Канфідэнцыяльнасць

Канфідэнцыяльнасць мае вялікае значэнне ў медыцынскай і фармацэўтычнай сферы. Пераклад TalkingChina падпіша "пагадненне аб нераскрыцці інфармацыі" з кожным кліентам і будзе прытрымлівацца строгіх працэдур і рэкамендацый па канфідэнцыяльнасці, каб забяспечыць бяспеку ўсіх дакументаў, дадзеных і інфармацыі кліента.

Што мы робім у гэтай сферы

Пераклад TalkingChina забяспечвае 11 асноўных прадуктаў па перакладзе для хімічнай і мінеральнай і энергетычнай прамысловасці, сярод якіх ёсць:

Графічны карыстацкі інтэрфейс медыцынскага прылады (GUI)

Змест сайта / маркетынгавыя матэрыялы і г.д.

Інструкцыя па выкарыстанні (IFU)

Кіраўніцтва па працы і ўстаноўцы

Справаздача аб сур'ёзных пабочных эфектах

Хірургічныя метады

Форма згоды пацыента

Справаздача пра праверку

Справаздача аб клінічным абследаванні

Дыягнастычныя кнігі і іншыя медыцынскія дакументы

Дазвол на клінічнае выпрабаванне

Настольная публікацыя

Асаблівасці прадукту Рэзюмэ

Этыкеткі і ўпакоўка

Інфармацыя пра пацыента лістоўка

Вынікі паведамлення пра пацыента

Агляд наркотыкаў

Пратакол клінічнага выпрабавання

Патэнты і патэнтныя заяўкі

Анкета маштабу і якасці жыцця

Дзённік пацыента і электронны дзённік

Кіраўніцтва даследчыка

Тэставая ярлык наркотыкаў

Пратакол клінічнага выпрабавання


  • Папярэдні:
  • Далей:

  • Напішыце сваё паведамленне тут і адпраўце яго нам