Каманда перакладчыка
Дзякуючы прыкладзенай сістэме ацэнкі перакладчыка A/B/C і 18 гадоў строгага адбору, Tripchina Translation мае вялікую колькасць выдатных талентаў перакладу. Колькасць нашых падпісаных глабальных перакладчыкаў складае больш за 2000, а таксама ахоплівае больш за 60 моў. Часцей за ўсё выкарыстоўваюцца перакладчыкаў больш за 350, а гэта колькасць для перакладчыкаў высокага ўзроўню-250.

TalkingChina стварае прафесійную і фіксаваную каманду перакладу для кожнага доўгатэрміновага кліента.
1. Перакладчык
У залежнасці ад канкрэтных галіновых даменаў і патрэбаў кліентаў, нашы кіраўнікі праектаў адпавядаюць найбольш прыдатным перакладчыкам для праектаў кліента; Пасля таго, як перакладчыкі будуць даказаны кваліфікаванымі для праектаў, мы стараемся выправіць каманду для гэтага доўгатэрміновага кліента;
2. Рэдактар
з шматгадовым вопытам у перакладзе, асабліва ў галіновай сферы, якая адказвае за двухмоўны агляд.
3. Карэктар
Чытанне мэтавага тэксту ў цэлым з пункту гледжання мэтавага чытача і пераглядайце пераклад, не спасылаючыся на арыгінальны тэкст, каб забяспечыць разборлівасць і бегласць перакладзеных твораў;
4. Тэхнічны рэцэнзент
з тэхнічнай асновай у розных галіновых сферах і багатым перакладзе. У асноўным яны нясуць адказнасць за выпраўленне тэхнічных умоў у перакладзе, адказваючы на тэхнічныя пытанні, якія ўзнікаюць перакладчыкамі і прыцягваючы тэхнічную правільнасць.
5. Спецыялісты па пытаннях якасці
З тэхнічнай асновай у розных галіновых сферах і багатым перакладзе, галоўным чынам, адказны за выпраўленне тэхнічных умоў у перакладзе, адказваючы на тэхнічныя пытанні, узнятыя перакладчыкамі і прыцягнуўшы тэхнічную правільнасць.
Для кожнага доўгатэрміновага кліента наладжваецца і зафіксавана каманда перакладчыкаў і рэцэнзентаў. Каманда стане ўсё больш знаёмым з прадуктамі, культурай і перавагай кліента, калі супрацоўніцтва працягваецца, і фіксаваная каманда можа палегчыць навучанне і ўзаемадзеянне з кліентам.