Інтэрнэт-сістэма кіравання перакладамі (TMS)

TMS ад TalkingChina складаецца ў асноўным з:
Індывідуальная CRM (кіраванне ўзаемаадносінамі з кліентамі):
● Кліент: асноўная інфармацыя, запіс замовы на куплю, запіс аб аплаце і г.д.;
● Перакладчык/пастаўшчык: асноўная інфармацыя, пазіцыянаванне і рэйтынг, запіс аб замове на куплю, запіс аб аплаце, запіс аб унутранай ацэнцы і г.д.;
● Заказ на куплю: падрабязнасці аб аплаце, падрабязнасці праекта, спасылкі на файлы і г.д.;
● Бухгалтарскі ўлік: дэбіторская і крэдыторская запазычанасць, атрыманая і аплачаная запазычанасць, тэрмін дзеяння рахунку і г.д.

Адміністрацыйнае кіраванне:
● Кіраванне персаналам (наведвальнасць/навучанне/прадукцыйнасць/узнагароджанне і г.д.);
● адміністраванне (правілы і палажэнні/пратаколы сустрэч/паведамленне аб кіраванні закупкамі і г.д.)

Кіраванне працоўным працэсам:
Кіраванне ўсім працэсам перакладчыцкіх праектаў, уключаючы ініцыяванне, планаванне, рэалізацыю, выкананне і завяршэнне.

Кіраванне праектам:
У тым ліку аналіз і інжынерыя праектаў перакладу; размеркаванне задач па перакладзе і забеспячэнні якасці; кантроль графіка; вертыкальная канструкцыя; завяршэнне і г.д.

20190304071907_25290