Магчымасці камп'ютэрнага перакладу (CAT) з'яўляюцца важным паказчыкам таго, ці здольная перакладчыцкая кампанія выканаць вялікі праект з высокай якасцю. Анлайн-CAT — адзін з аспектаў «Т» (інструменты) у сістэме кантролю якасці WDTP ад TalkingChina, які гарантуе добрае кіраванне «Д» (базай даных).
За гады практычнай працы тэхнічная каманда і каманда перакладчыкаў TalkingChina асвоілі Trados 8.0, SDLX, Dejavu X, WordFast, Transit, Trados Studio 2009, MemoQ і іншыя папулярныя інструменты камп'ютэрнага перакладу.

Мы можам працаваць з наступнымі фарматамі дакументаў:
● Дакументы на мовах разметкі, у тым ліку XML, Xliff, HTML і г.д.
● Файлы MS Office/OpenOffice.
● Adobe PDF.
● Двухмоўныя дакументы, у тым ліку ttx, itd і г.д.
● Фарматы абмену Indesign, у тым ліку INX, idml і г.д.
● Іншыя файлы, такія як Flash (FLA), AuoCAD (DWG), QuarkXPrss, Illustrator