Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання.
3 лістапада ў Чэнду адбыўся семінар па развіцці высокай якасці, прысвечаны штучнаму інтэлекту, які ўмацоўвае індустрыю моўных паслуг, і штогадовае пасяджэнне Камітэта па перакладчыцкіх паслугах Асацыяцыі перакладчыкаў Кітая ў 2023 годзе. Генеральны менеджар TalkingChina спадарыня Су Ян была запрошана прыняць удзел і правесці форум «Лепшыя практыкі і стандартызацыя перакладчыцкіх паслуг».


Гэтая двухдзённая канферэнцыя будзе прысвечана тэндэнцыям развіцця тэхналогіі мадэлявання вялікіх моў, перспектывам прымянення індустрыі мадэлявання вялікіх моў, тэндэнцыям развіцця тэхналогіі машыннага перакладу, абмеркаванню мадэлі машыннага перакладу + пост-рэдагавання, абмену перадавым вопытам у галіне эксплуатацыі і кіравання моўнымі паслугамі, стандартам моўных паслуг і сямі тэмам, у тым ліку сертыфікацыі і інавацыйным механізмам падрыхтоўкі спецыялістаў па моўных паслугах, у агульнай складанасці больш за 130 прадстаўнікоў. Было абмеркавана сем тэм, у тым ліку сертыфікацыя і інавацыйныя механізмы навучання спецыялістаў па моўных паслугах. У сустрэчы прынялі ўдзел больш за 130 прадстаўнікоў.


3 лістапада пасля абеду адбыўся семінар па сертыфікацыі прадпрыемстваў моўных паслуг. Спадар Су з TalkingChina прыняў удзел у семінары і ўзначаліў яго на тэму «Перадавы вопыт і стандартызацыя перакладчыцкіх паслуг». Першая частка сустрэчы была прысвечана абмену перадавым вопытам. На сустрэчы прысутнічалі Лі Іфэн, намеснік генеральнага дырэктара Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Хань Кай, эксперт па лакалізацыі праектаў GTCOM, Лі Лу, дырэктар аддзела супрацоўніцтва паміж школамі і прадпрыемствамі Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd., Шань Цзе, генеральны дырэктар Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., і Цзы Мінь, намеснік генеральнага дырэктара Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd., і выступілі з дакладамі. Яны адпаведна засяродзіліся на тым, як пазбегнуць пастак закупак, праектах інтэрнацыяналізацыі айчынных брэндаў, супрацоўніцтве паміж школамі і прадпрыемствамі, а таксама на магчымасцях, якія адкрывае RCEP, і практыцы перакладчыцкага праекта Азіяцкіх гульняў у Ханчжоу.

Акрамя таго, 2 лістапада адбылося другое пасяджэнне дырэктараў пятай сесіі Камітэта па перакладчыцкіх паслугах Асацыяцыі перакладчыкаў Кітая. TalkingChina таксама прысутнічаў на пасяджэнні ў якасці намесніка дырэктара. На пасяджэнні былі падведзены вынікі працы, праведзенай камітэтам у 2023 годзе. Усе зацікаўленыя бакі таксама правялі падрабязны абмен думкамі па такіх пытаннях, як сертыфікацыя перакладчыцкіх паслуг, стандарты цэнаўтварэння, перадавы вопыт, рэклама і прасоўванне, а таксама штогадовая канферэнцыя Асацыяцыі перакладчыкаў Кітая 2024 года.
Як восьмы член Савета Асацыяцыі перакладчыкаў Кітая і намеснік дырэктара пятага Камітэта па перакладчыцкіх паслугах, TalkingChina будзе працягваць выконваць сваю працу ў якасці перакладчыка і ўносіць свой уклад у якаснае развіццё перакладчыцкай галіны разам з іншымі аналагічнымі падраздзяленнямі.
Час публікацыі: 9 лістапада 2023 г.