Кампанія TalkingChina паспяхова завяршыла праект перакладу для Шанхайскага міжнароднага кіна- і тэлефестывалю 2024 года

Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай крыніцы шляхам машыннага перакладу без пострэдагавання.

У гэтым годзе TalkingChina 9-ы год з'яўляецца афіцыйным прызначаным пастаўшчыком перакладаў, які забяспечвае паслугі перакладу для Шанхайскага міжнароднага кіна- і тэлефестывалю. 28 чэрвеня, калі 29-ы Шанхайскі тэлефестываль падышоў да канца, TalkingChina паспяхова выканала розныя заданні па перакладзе падчас Шанхайскага міжнароднага кіна- і тэлефестывалю 2024 года.

Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-1

Вечарам 22 чэрвеня ў Вялікім тэатры Шанхая адбылася цырымонія ўручэння прэміі "Залаты кубак" 26-га Шанхайскага міжнароднага кінафестывалю. Прэмію «Залаты кубак» за лепшы фільм атрымаў казахстанскі фільм «Развод», які таксама атрымаў прыз за лепшую жаночую ролю. Фільм сумеснай вытворчасці Грузіі і Расіі «Снег на двары» атрымаў узнагароду за лепшую рэжысуру. Прыз за лепшы сцэнарый атрымаў кітайскі фільм «Вожык», за лепшую мужчынскую ролю — кітайская стужка «Сонечны клуб».

Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-2
Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-5
Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-3
Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-4
Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-6

Вечарам 28 чэрвеня адбылася цырымонія ўзнагароджання пераможцаў 29-га Шанхайскага тэлефестывалю "Цвет магноліі". Розныя ўзнагароды «Magnolia Award» будуць аб'яўляцца адна за адной. Ху Гэ атрымаў узнагароду за лепшую мужчынскую ролю ў фільме «Кветкі», Чжоу Сюнь атрымала ўзнагароду за лепшую жаночую ролю ў фільме «Неідэальная ахвяра», а Сінь Шуан атрымаў узнагароду за лепшую рэжысуру за фільм «Доўгі сезон». Вонг Кар Вай, які раней быў намінаваны ў 9 намінацыях, атрымаў 5 узнагарод за лепшы кітайскі тэлесерыял, лепшую мужчынскую ролю, лепшы сцэнар (адаптацыя), лепшае выяўленчае мастацтва і лепшую аператарскую працу ў драматычным серыяле «Квітнеючыя кветкі».

Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-8

Паслугі перакладу TalkingChina для сёлетняга кінафестывалю ахопліваюць: старшыню ўзнагароды Golden Jubilee Awards, журы Asia Singapore Awards і журы тэлефестывалю, суправаджаецца перакладам на працягу ўсяго працэсу, 25+ сінхронны пераклад на форумах, 65 + паслядоўны пераклад прэс-канферэнцый і цырымоній адкрыцця і закрыцця, 800000 слоў тэксту + і 8 моў (англійскай, японскай, нямецкай, французскай, італьянскай, рускай, заходняй, персідскай), якія ўдзельнічаюць у вусным і пісьмовым перакладзе.

Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль-9

Шанхайскі міжнародны кіна- і тэлефестываль стаў візітоўкай Шанхая. Мы з нецярпеннем чакаем, што фестываль будзе станавіцца ўсё лепш і лепш у будучыні, і спадзяемся, што больш якасных фільмаў будзе спрыяць кінаіндустрыі Кітая. У будучыні TalkingChina будзе працягваць ад усёй душы выконваць розныя віды вуснага і пісьмовага перакладу для кліентаў, становячыся сведкамі запуску і росквіту кітайскай кіна- і тэлевізійнай мары!


Час публікацыі: 2 жніўня 2024 г