Наступны кантэнт перакладзены з кітайскай мовы метадам машыннага перакладу без паслядоўнага рэдагавання.
20 студзеня ў Токіо ў гатэлі The Ritz-Carlton адбыўся штогадовы флагманскі саміт ARC Group — Форум па рынках капіталу і зліццях і паглынаннях. Форум, які стаў доўгачаканай платформай для дыялогу высокага класа для фінансавай супольнасці Азіяцка-Ціхаакіянскага рэгіёна, сабраў шматлікіх лідараў галіны і экспертаў па інвестыцыях, каб сумесна вывучыць новы фінансавы ландшафт 2026 года.
На міжнародных фінансавых канферэнцыях, якія характарызуюцца моўнай разнастайнасцю і прафесійным кантэнтам, дакладнасць і хуткасць перадачы інфармацыі ў рэжыме рэальнага часу маюць першараднае значэнне. TalkingChina, як эксклюзіўны пастаўшчык паслуг сінхроннага перакладу з выкарыстаннем штучнага інтэлекту для гэтага форуму, забяспечыла бесперабойны і дакладны ўзаемны пераклад у рэжыме рэальнага часу для ўдзельнікаў з кітайскай, англійскай і японскай моў дзякуючы глыбокай інтэграцыі перадавых тэхналогій распазнавання маўлення, перакладу з выкарыстаннем штучнага інтэлекту і аптымізацыі прафесійнай тэрміналогіі, а таксама тэхнічнай падтрымцы на месцы для замежнай канферэнцыі ў Токіо. Гэта стала асноўным рухавіком бесперабойнай камунікацыі на ўсёй тэрыторыі правядзення.
Прарыў у галіне сінхроннага перакладу са штучным інтэлектам: глыбокая інтэграцыя «тэхналогій штучнага інтэлекту + галіновай экспертызы + паслуг на месцы»
У эпоху росту глабальнага супрацоўніцтва сінхронны пераклад са штучным інтэлектам — гэта ўжо не проста тэхналагічная дэманстрацыя, а ключавы інструмент павышэння эфектыўнасці міжнароднага абмену і скарачэння выдаткаў на сувязь. Аднак асобная сістэма сінхроннага перакладу са штучным інтэлектам не можа самастойна гарантаваць лінгвістычную падтрымку міжнародных канферэнцый высокага ўзроўню, і менавіта ў гэтым заключаецца незаменная каштоўнасць прафесійных пастаўшчыкоў моўных паслуг, такіх як TalkingChina:
Строгі адбор сістэм сінхроннага перакладу са штучным інтэлектам
Пасля дбайнага адбору шматлікіх сістэм сінхроннага перакладу з выкарыстаннем штучнага інтэлекту, TalkingChina вызначылася са сваімі бягучымі партнёрамі. Кампанія выкарыстоўвае індывідуальныя рашэнні, адаптаваныя да канкрэтных сцэнарыяў кожнай канферэнцыі або мерапрыемства, і выкарыстоўвае перадавыя тэхнічныя сродкі, такія як хмарныя вылічэнні, замест аўтаномных, каб гарантаваць, што прадукцыйнасць і сінхранізацыя распазнавання маўлення і перакладу з выкарыстаннем штучнага інтэлекту з'яўляюцца аднымі з найлепшых у галіне.
● Мадэль была навучана на велізарных аб'ёмах прафесійных вертыкальных корпусаў даменаў, шматмоўных шаблонах сказаў і дыялектных варыянтах, што дазваляе дакладна апрацоўваць прафесійную тэрміналогію, доўгія і складаныя сказы, карэкцыю памылак маўлення і міжкультурныя выразы. Яна можа вызначаць тон, паўзы і лагічныя сувязі ў прамовах, робячы перакладзены змест больш звязным і адпаведным кантэксту.
● Генерацыя двухмоўных субтытраў або пратаколаў сустрэч у рэжыме рэальнага часу з экспартам адным пстрычкай мышы; бясшвоўная інтэграцыя з інструментамі для аддаленых сустрэч.
● Эксклюзіўная функцыя прымусовай карэкцыі (прызначаная для прымусовага выпраўлення памылак распазнавання маўлення і забеспячэння дакладнасці наступных перакладаў) была аптымізавана для канкрэтных праблем сінхроннага перакладу на канферэнцыях, што дазваляе карэктаваць вынікі перакладу ў рэжыме рэальнага часу падчас працэсу перакладу.
Галіновая экспертыза: стварэнне надзейнай камунікацыйнай экасістэмы
Маючы доўгатэрміновае абавязацельства па прадастаўленні моўных паслуг для інтэрнацыяналізацыі прадпрыемстваў і трансгранічнага бізнесу, TalkingChina стварыла універсальнае рашэнне, якое ахоплівае больш за 80 моў па ўсім свеце, уключаючы пісьмовы пераклад, вусны пераклад, лакалізацыю і творчы пераклад. Кампанія таксама мае шырокі практычны вопыт у розных вертыкальных галінах і здольная праводзіць індывідуальнае навучанне па тэрміналагічных базах дадзеных (напрыклад, галіновых тэрмінаў і тэрмінаў, спецыфічных для кліента) на ранняй стадыі. Інтэгруючы тэхналогіі штучнага інтэлекту з галіновымі дадзенымі, яна забяспечвае кліентам моўную падтрымку, якая спалучае эфектыўнасць і надзейнасць.
Тэставанне трансгранічных паслуг на месцы ў Токіо
Гэты форум, які праходзіў у Токіо, адрозніваўся складанай шматмоўнай абстаноўкай, строгімі правіламі правядзення і высакаякаснай дзелавой атмасферай. Мясцовая каманда тэхнічнай падтрымкі TalkingChina ў Токіо, што выключыла неабходнасць паездак кітайскай каманды за мяжу і значна знізіла выдаткі, загадзя правяла агляды на месцы ў гатэлі The Ritz-Carlton, Tokyo, праверыла стабільнасць сеткі, адаптавалася да аўдыёсістэмы пляцоўкі і адладзіла шматтэрмінальныя выходныя прылады. Кампанія не толькі забяспечыла бесперабойнае разгортванне сістэмы штучнага інтэлекту, але і адрэагавала на ўсе нечаканыя сітуацыі з дапамогай своечасовых мер, такіх як поўная адладка абсталявання і маніторынг у рэжыме рэальнага часу, гарантуючы адсутнасць перашкод для міжмоўнай камунікацыі на працягу ўсёй канферэнцыі на месцы. Гэта прадэманстравала выдатныя магчымасці тэхнічнага выканання і каардынацыі праектаў у сцэнарыях замежных канферэнцый высокага класа.
Погляд у будучыню: моўныя тэхналогіі спрыяюць бязмежнаму глабальнаму бізнес-дыялогу
Пасля форуму група ARC высока ацаніла службу сінхроннага перакладу са штучным інтэлектам ад TalkingChina, заявіўшы: «Сінхронны пераклад са штучным інтэлектам на гэты раз выдатна спрацаваў. Мы будзем працягваць карыстацца ім у будучыні — ён сапраўды даў выдатныя вынікі».
TalkingChina будзе працягваць працаваць на падвойных рухавіках «сінхронны пераклад з дапамогай чалавека + сінхронны пераклад з дапамогай штучнага інтэлекту». Выкарыстоўваючы свой багаты вопыт у галіне вуснага перакладу, які ахоплівае больш за 1000 сеансаў у год, кампанія будзе падбіраць кліентам найбольш прыдатныя прадукты сінхроннага перакладу з дапамогай чалавека або штучнага інтэлекту ў залежнасці ад канкрэтных умоў праекта, такіх як бюджэт, сцэнарыі і патрабаванні да якасці. Акрамя таго, кампанія пашырае сферу тэхнічнай падтрымкі на месцы з буйных гарадоў краіны на замежныя краіны, у асноўным у Японію, Паўднёвую Карэю, Тайланд, Сінгапур і В'етнам. Дзякуючы тэхналагічным і цэнавым перавагам, якія недаступныя мясцовым замежным пастаўшчыкам паслуг такога ж тыпу, TalkingChina дапамагае большай колькасці кітайскіх прадпрыемстваў пераадольваць моўныя бар'еры на сусветнай арэне і дасягаць узаемавыгаднай глабальнай будучыні.
Час публікацыі: 28 студзеня 2026 г.
